Pular para o conteúdo principal

"Eu não sei o por quê (realista)" Takuya, FC BondS 07/02/2012

Coloquei minha entrada 5 dias atrás.Mas de alguma forma,não carregou (raiva).
Estou comendo curry agora,mas isso é bom com carne e arroz. Você é inutil,creme cozido [curry].
Eu lembro de um conteúdo de entrada assim (vago).

Não. Eu não odeio isso. Eu não gosto de ter a boca seca. Eu não gosto de ovo cozido na mesma pontuação [da mesma forma que ele não gosta de boca seca,não gosta do ovo. Takuya,confuso oi].

Eu digo a cada ano que resfriado nessa temporada é comum e persistente. É comum existir luz fria?
Eu espero que não se torne epidemia,como eu sentir frio nessa época.

Eu sinto frio agora.

Você é imediato, Yunkeru-san ! [energético]

FIM
credito da tradução do japonês para o inglês: An Cafe Japan

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

NEWS: Camiseta do AnCafe, agora na Hot Topic nas lojas do E.U.A.

A Camiseta do AnCafe agora esta disponível nas lojas Select Hot Topic! Entrada da RedCafé no MySpace .

[FOTO] Profile Oficial

 

Traduções dos tweets do Miku

Pessoal, não esqueçam o V-style. Guys, do not forget the V-style. Tenho o privilégio de estar te seguindo. Obrigado por estimular a conversa @kiryuuuuin I am privileged to be following you. Thank you for stimulating conversation @kiryuuuuin Obrigado pelo convite. Foi muito divertido! RT@opera_yo: A festa de fim de ano foi divertida ☆ Os participantes foram o Shun kun, Umi kun, Shou kun, Endou Kouki kun, Sai kun, Daiki kun,Enza-gi kun, Eme san, Kirishou kun, Yutaka kun, miku kun, Sato kun, Yumeji kun, Yuugiri kun, Nao kun. Thanks for your invitation. It was fun! RT @ opera_yo: The year-end party was fun ☆ Participants were Shun kun, Umi kun, Shou kun, kun Kouki Endou, Sai kun, kun Daiki, Enza gi-kun, san Eme, Kirishi kun, kun Yutaka, miku kun, kun Sato, Yumeji kun, Yuugiri kun, Nao kun. Uwaa. Não fui para a cama. Obrigado, e tal, por ontem. RT@endou_kouki Quase não fui para a cama, o homem. O volume da partida para Shibuya. Uwaa. I did not go to bed. Thank you, and suc...