Kanon
– BondS FC – 31/12/2012
Obrigado
por ter vindo para a Zepp tour \ (- ∀
-) / yahoo
Foi
muito divertido (・ω・*)
Eu
fui capaz de terminar o grande ano de 2012 fazendo este live.
Eu
agradeço a todos vocês!
Essa
é minha roupa (´・ω・)つ {ela havia esquecido de salvar, mas nós retiramos a imagem do kawayusrock)
Em
Tokio, "ゆとりサンタ劇場", teatro de Yutori Santa.
Em
Nagoya, Copia do X-Japan
Em
Osaka "紅白歌合戦" Kouhaku Uta Gassen
Foram
muitos momentos especiais (´ω`)
O
especialista Yuuki escreveu uma cartilha (roteiro) do papai noel, no dia seguinte
chegando a Tokio do exterior.
Então
nós corrigimos de novo e de novo.
Talvez,
nós tenhamos discutido por 2 semanas.
E
nós pensamos que o tempo de BGM e Ochi (conclusão da história)
Foi
muito difícil, mas estou muito satisfeito com isso agora.
Nós
estávamos preocupados com o “Nyappy Japan” que é a cópia do X-Japan, que é uma
grande banda sênior de Visual Kei. Porque não sabíamos se os jovens cafekkos os
conheciam.
Eventualmente,
o publico fez Nyappy Jump e não X Jump!! Eu fiquei muito feliz com isso.
É
por isso que a música ficará conhecida como ótima de agora em diante.
Sobre
o Kouhaku Uta Gassen. Foi muito louco e divertido. LoL
Nós
decidimos o que faríamos, mas estávamos muito ocupados. Então, nós não sabíamos
como mostrar o que faríamos no palco para o outro membro até o ensaio do dia.
O
tema foi:
Yuuki
"Kyary mojamoja" (paródia de Kyary Pamyu Pamyu)
Teruki
"Nagamori Akina" (paródia de Nakamori Akina)
Eu "Sano
Shinnnosuke" (paródia de Kureyon Shin chan)
takuya
"TKY48" (paródia do AKB48)
Eu
estava preocupado com o takuya quando o vi no ensaio.
Porque
ele estava muito bonito.
Pensei
que o time branco fosse perder.
A
votação dos Cafekkos nos escolheu. (O time branco foi o Miku e o Kanon)
Ganhamos
o dinheiro do prêmio.
Obrigado
(´∀`)b
Depois
disso o takuya disse:
“Eu
fiz de tudo, eu sabia que...”
Eu
ri ao ouvir isso.
Foi
muito divertido.
No
ano que vem vamos fazer um show no Nippon Budokan e em uma tour em 47 distritos
(゜∀゜)
Temos
Cafekkos no distrito rural que esperaram por muito tempo! Eu estou ansioso para
isso!
Para
ser honesto o Nippon Budokan é um desafio para nós. Mas eu acredito no AN CAFE e já tivemos muitos problemas, muitas vezes até agora. Eu quero que o Budokan se
encha com os seus sorrisos.
Fim.
créditos pela tradução do japonês para o inglês: Nomoko
caso haja algum erro na tradução nos desculpe e não retire sem os devidos créditos
Comentários
Postar um comentário