Pular para o conteúdo principal

Contagem regressiva ~ faltam 14 horas o(≧∀≦)o

14 HORAS PARA O #SUMMERDIVE2012


Voltando as entrevistas, no dia 25 de abril a KERA! lançou um cd de comemoração dos seus 13 anos. E dois membros da banda foram chamados para fazer uma música para esse CD, confira agora a entrevista sobre essa música...

Letra: Miku (AnCafe/Lc5)

- Por favor, nos diga a primeira coisa que veio a sua mente quando pediram para você fazer a letra de uma música para as modelos da KERA!
Miku: Eu senti meio “Está tudo bem em ser eu?” (risos). Mas quando o assunto chegou até mim, eu fiquei muito feliz. Muito obrigado.

- O compositor era o Kanon. Qual foi sua impressão sobre a música?
Miku: Já fazia um tempo desde que eu tinha ouvido uma música do Kanon, e apesar de ela ter sido feita individualmente, eu fiquei chocado e arrepiado por ser uma música tão cativante. Ficou ótima.

- As modelos da KERA iriam cantar as músicas. Qual foi o trabalho que você teve para escolher um tema para a letra, considerando que tinha que ser uma letra apropriada para aquele ‘mundo’?
Miku: Eu disse: “Eu também adoro roupas, mas o amor também é importante!”,  porque eu tinha que estar consciente dos sentimentos de jovens garotas para poder escrever.

- O título também é lindo. Qual a razão para chamar ‘Fashion Doll’?
Miku: Quando entrei na KERA, estava pensando em algo que mostrasse um bom significado para as modelos. Então eu pensei em bonecas e em como elas são bonitas, achei que isso combinava.

- Colocaram a voz das modelos cantando, qual foi a sua impressão depois que a canção ficou completa?
Miku: Na revista, eu acho que saiu a personalidade extravagante de cada uma. Eu me senti em uma caixa de brinquedos quando terminou.

- Agora, no final, diga algo indescritível para os nossos leitores, por favor.
Miku: Normalmente, as modelos são muito bloqueadas nas revistas, não é? Mas ser capaz de reivindicar cada coisa boa e todos os indivíduos... É assim que eu vejo o trabalho da KERA. Por isso, eu recomendo!

Composição: Kanon (AnCafe/ Studio Blue-3)

- Nos diga a primeira coisa que veio a sua mente quando pediram para você compor uma música para as modelos da KERA!
Kanon: Normalmente, eu não escuto as vozes das pessoas, mas eu precisava escutar a preciosa voz das modelos. Achei que o pessoal que lê a Kera! não ficaria feliz em saber disso. Eu pensei assim e senti a pressão me esmagando, estava realmente feliz... Mentira. Eu não achei que iria me divertir. Tehepero.

- A letra foi feita pelo Miku. Qual foi a sua impressão?
Kanon: Eu achei que haveria um divertido jogo de palavras na letra da música. Posso dizer que era um texto pop, mas surpreendentemente teve palavras duras, que puxam as pessoas para o caminho da moda. E parte dessa ‘puxada’ se torna um incentivo, e essa era uma parte que eu não achava que existia. Sinto como se estivesse afastado do caminho da moda. E por último, onde diabos eu estava? (risos)

- As modelos da KERA! que irão cantar. Que imagem você acha que a composição carregaria?
Kanon: Não acho que deve ter sido muito difícil cantar WaiWai, porque é censo geral que é uma música fácil de entender. E depois sabemos que a personalidade de várias modelos se reuniram, isso deu direção que deixou a atmosfera legal e bonita e pode concentrar também nos focos onde podia haver hesitação. Esse resultado, no meio do caminho, teve um desenvolvimento que se tornou rapidamente agitado (risos).

- Colocaram a voz das modelos cantando, qual foi a sua impressão depois que a canção ficou completa:
Kanon: Tem coisas como rock, filme, ídolos, anime song... Por um lado, elas não se encaixam... Mas mesmo assim não ficou uma sensação nem um pouco estranha.

- Agora, no final, diga algo indescritível para os nossos leitores, por favor.
Kanon: No geral elas tem uma voz treinada, mas a formação das modelos foi feita praticamente aos pares, então para saber o “Quem está com quem nessa parte”, esperem um pouco, por favor. Também teve orquestra e canto, isso foi algo que eu acho que deu um pouco de trabalho, mas ainda assim acho que todos se divertiram.

Vocês se lembram da SetList? Nela havia uma música do An Cafe, “Cherry Saku Yuuki!!”. Nessa mesma matéria sobre o aniversário da KERA, o Miku e o Kanon fizeram um comentário sobre a música estar no CD e sobre a revista KERA!

Miku: Eu não vou dizer todas as recordações que eu tenho com a KERA!. De qualquer maneira, no tempo que eu estudava, eu lia com prazer essa revista e assim fiquei envolvido com a revista, tanto que fiquei pronto para trabalhar. Realmente eu acho que não entendo direito a vida. Mas o significado dessa gravação, assim como “Cherry Saku Yuuki!!”, fez com que as pessoas se encontrassem para cantar a música. Então isso certamente se tornou um encontro com a KERA! A honra de ser mais uma vez parte dessa combinação. Quando você começa a ouvir mais, você fica feliz. Realmente obrigado!

Kanon: Eu ainda era um novato no An Cafe quando os membros me encaixaram lá. Eu fiquei incrivelmente feliz. Yoyogi Park.

~o(≧∀≦)o~
Vocês já escutaram a música? Ainda não, então escutem e vejam o video de Fashion Doll clicando aqui.

Créditos pela tradução e por achar o vídeo para: Coffee Break

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

NEWS: Camiseta do AnCafe, agora na Hot Topic nas lojas do E.U.A.

A Camiseta do AnCafe agora esta disponível nas lojas Select Hot Topic! Entrada da RedCafé no MySpace .

[FOTO] Profile Oficial

 

Traduções dos tweets do Miku

Pessoal, não esqueçam o V-style. Guys, do not forget the V-style. Tenho o privilégio de estar te seguindo. Obrigado por estimular a conversa @kiryuuuuin I am privileged to be following you. Thank you for stimulating conversation @kiryuuuuin Obrigado pelo convite. Foi muito divertido! RT@opera_yo: A festa de fim de ano foi divertida ☆ Os participantes foram o Shun kun, Umi kun, Shou kun, Endou Kouki kun, Sai kun, Daiki kun,Enza-gi kun, Eme san, Kirishou kun, Yutaka kun, miku kun, Sato kun, Yumeji kun, Yuugiri kun, Nao kun. Thanks for your invitation. It was fun! RT @ opera_yo: The year-end party was fun ☆ Participants were Shun kun, Umi kun, Shou kun, kun Kouki Endou, Sai kun, kun Daiki, Enza gi-kun, san Eme, Kirishi kun, kun Yutaka, miku kun, kun Sato, Yumeji kun, Yuugiri kun, Nao kun. Uwaa. Não fui para a cama. Obrigado, e tal, por ontem. RT@endou_kouki Quase não fui para a cama, o homem. O volume da partida para Shibuya. Uwaa. I did not go to bed. Thank you, and suc...