22 HORAS PARA O #SUMMERDIVE2012
No dia 4 de agosto o Kanon e o Takuya deram uma entrevista na radio Fuji FM para o programa ROCK IN BOOTS. Desfrutem da entrevista enquanto esperamos mais 22 horas para começar o live report!
Kanon:
É raro esses dois membros aparecerem no rádio.
Takuya:
Não apareço no rádio muito.
O
que é An Cafe? A explicação ~ Não temos uma categoria para música, é uma banda
de Harajuku dance e rock Visual Kei.
Kanon:
É contraditória a explicação. Não a categoria, mas o visual kei. Eu sabia
disso.
Takuya:
Sério?
Como
vocês se sentem agora?
Kanon:
Não sinto nada em particular, porque já se passaram quatro meses que voltamos.
Takuya:
Eu também, pois nos encontramos muito durante o descanso também.
Como
são seus personagens? Quais são seus hobbys?
Kanon:
Takuya-san... Tem o sangue tipo A, o seu hobby é beber saquê (bebida). É viril!
Takuya:
Posso beber bebida saquê, vinho, saquê japonês, licor... E eu adoro ler livros
e jogar. Gosto da minha casa. Não quero sair. Meus livros favoritos são “Golden
Slumber” de Koutarou Isaka. Não
questiono qualquer categoria de livros.
Vocês
gostam de lugares que tem ar puro, certo?
Takuya:
Sim, eu cresci em um distrito rural: Wakayama.
Kanon-san
gosta de animações?
Kanon:
Sim, estou assistindo algumas animações que começaram em julho. Esse verão está
animado.
Seus
olhos brilharam. Quais são seus mangás favoritos?
Kanon: Seiiki no Kuni e High
Socre Girl.
E
sua comida favorita é Toppo (snack de chocolate) certo?
Kanon:
Sim, porque posso comer em qualquer momento.
Você
já viu Kanon-san comendo Toppo?
Takuya:
Ele parece fofo.
Ele
parece como um gato?
Takuya:
Um~ parece mais pegajoso.
Kanon:
Pegajoso??
~x~
Sobre
o Amazing Blue.
Kanon:
Se fosse um single, os fãs sentiriam uma “necessidade”. Então fizemos um mini-álbum.
Porque eles esperaram por um longo tempo.
Vocês fazem canções e ações. Miku é o líder. Eu pensei isso, está ok?
Kanon:
Sim, você não está errado.
Takuya:
Eu apenas sigo ele.
Sobre
a tour mundial:
Kanon:
Nós vamos para outros países. Então, por favor esperem por nós e chequem nosso
site.
Créditos pela tradução da entrevista do inglês para português: Coffee Break
Comentários
Postar um comentário