じぶん説明書 (Kanji)
使い方も知らぬまま 生まれてきた命
下手くそに扱って傷ついていく
人生は我慢比べと 意地張っていつも負けずに
休むための息継ぎさえも忘れて 走り続ける
絶え間ない争いで堪えた涙
癒せないものだとか思ってるなら
信じて泣いてごらん そこにはいつか虹がかかるから
ひとり闇に震えてる 愛されるって何か
分からなくて 覚えたくて 窓を眺めて
写し出された自分は真っ直ぐ強く立てずに
この世界にいる意味さえもわからず 膝を折っている
大丈夫 少しくらい遠回りでも
今までの道のりに無駄なんかなくて
一つでも欠けたらキミはキミで無くなってしまうよ
いつかそう 果てしない広い世界で
溺れてるキミの手を運命が握る
信じて待っていてキミの瞳に虹はかかるから
不安にはキリが無く増えて癌のように虫歯んで
決して愛せるものじゃないけどキミを強くする
大丈夫 少しくらい遠回りでも
今までの道のりに無駄なんかなくて
一つでも欠けたらキミはキミで無くなってしまうよ
いつかそう 果てしない広い世界で
溺れてるキミの手を運命が握る
信じて待っていてキミの瞳に虹はかかるから
信じて待っていてボクが瞳に虹をかけるから
Jibun setsumeisho (Romaji)
Tsukaikata mo shiranumama umarete kita inochi
Hetakuso ni atsukatte kitsutzuite iku
Jinsei wa gaman kurabeto ijihatte itsumo makezuni
Yasumu tame no ikitsugi sae mo wasurete hashiri tsutzukeru
Taemanai orosoi de koraeta namida
Iyasenai mono da toka omotteru nara
Shinjite naite goran, soko ni wa itsuka niji ga kakaru kara
Hitori yami ni furueteru aisareru tte nani ka
Wakaranakute, oboetakute, mado wo nagamete
Utsushidasareta jibun wa massugu tsuyoku tatezuni
Kono sekai ni iru imi sae mo wakarazu, hiza wo otte iru
Daijôbű, sukoshi kurai tômawari demo
Ima made no michinori ni muda nanka nakute
Hitotsu demo kaketara kimi wa kimi de nakunatte shimau yo
Itsuka sô ateshinai hiroi sekai de
Oboreteru kimi no te wo unmei ga nigiru
Shinjite matte ite, kimi no hitomi ni niji wa kakaru kara
Fuan ni wa kiri ga naku fuete, gan no yô ni mushibande
Kesshite aiseru mono janai kedo, kimi wo tsuyoku suru
Daijôbű, sukoshi kurai tômawari demo
Ima made no michinori ni muda nanka nakute
Hitotsu demo kaketara kimi wa kimi de nakunatte shimau yo
Itsuka sô ateshinai hiroi sekai de
Oboreteru kimi no te wo unmei ga nigiru
Shinjite matte ite, kimi no hitomi ni niji wa kakaru karaShinjite matte ite, boku ga hitomi ni niji wo kakeru kara
Meu próprio manual de instruções (Tradução)
Nascemos sem saber usar a vida que nos foi dada
Não lidamos bem com ela, e à medida que ela passa, vai nos machucando.
Se a vida é um teste de resistência, temos que perseverar e não desistir nunca
Até mesmo me esqueço de tomar fôlego para descansar e continuo correndo
Nessa luta incessante, siga contendo as lágrimas
E se acha que isso não vai cicatrizar, acredite e chore
Porque algum dia cruzarás o arco-íris
Tremendo na escuridão, penso "será que sou amado?"
Não sei, mas quero me lembrar e olho pela janela
E o eu que se reflete não é forte
E se continuo sentado nunca vou compreender o sentido de estar neste mundo
Não se preocupe, apesar das voltas que deu, o caminho que tens percorrido até agora não foi em vão
Mas se você falta, mesmo que seja um, você acaba se perdendo
Algum dia nesse mundo infinito em que você se afoga, você vai agarrar seu destino com suas próprias mãos
Acredite e espere, porque seus olhos cruzarão o arco-íris
A ansiedade não tem limite e vai além, como uma cárie
Não significa algo sobre amar, mas te deixa forte
Não se preocupe, apesar das voltas que deu, o caminho que tens percorrido até agora não foi em vão
Mas se você falta mesmo que seja um, você acaba se perdendo
Algum dia nesse mundo infinito em que você se afoga, você vai agarrar seu destino com suas próprias mãos
Acredite e continue esperando, porque seus olhos cruzarão o arco-íris
Acredite e continue esperando, porque meus olhos cruzarão o arco-íris
Tradução: An Cafe Brasil
Comentários
Postar um comentário